close

來到名古屋當然就要吃鰻魚飯呀!

之前看日本節目介紹正統鰻魚飯有三種吃法,一直很納悶也很好奇,不就是一半白飯上鋪滿帶有焦香甘甜的鰻魚嗎?

直到後來發漏某位出生在名古屋的偶像,再度看到她的家鄉美食特輯才知道,這種有三種吃法的鰻魚飯是愛知縣傳統美食,而且名字也不叫 うなぎ丼,而是叫 ひつまぶし (櫃まぶし) 

接下來,就讓我來好好分享今天的想用心得吧!Go!

「 いば昇 」 一家很有味道的鰻魚飯店,中午時段從外面看根本不像有在營業,沒有多餘招牌或廣告,很純樸佇立在街上的一家老店。

 

餐廳內風格也完全是日本傳統風格,服務生也都是老一輩的爺爺奶奶,讓人一走進來就有種來到日本傳統家庭,吃著道地家鄉美食味的感覺。 

 

 

 

 

我們坐的位置是榻榻米,很有來到日本鄉下外婆家的氛圍,但坐不習慣腳真的會麻麻的😩 換姿勢又超卡

   

點餐前穿著和服的奶奶會先給ㄧ壺茶 🍵茶的味道很清香,喝起來像綠茶但又參雜一點抹茶的濃郁,很順口,可續壺。


菜單名稱都是專有名詞,就算懂日文沒有研究也很難知道在形容什麼形式的鰻魚料理,這時沒關係老奶奶會給你一張圖片,跟著點就沒問題了。

旁白木頭一罐常常的是有點類似香料瓶,有點像是芳香的功能,但不是人工香料而是把植物搗碎磨成粉放入木瓶,就會在吃飯時聞到有點檸檬草的清香 

 

 

 

我點的是櫃まぶし,就是朝思暮想有三種吃法的鰻魚飯,鰻魚鋪滿滿一層但比鰻魚丼細,略帶焦香、上部有魚的油脂吃起來軟嫩,入口及化;下部烤的脆脆很有口感;醬油甘甜,日本口味本來就比台灣鹹,所以多喝了幾口茶xdd

 

 

吃法介紹

Step1:

先盒中將鰻魚飯分成四等分

Step2:

 

 

將其中一等分肴一點到茶碗裡,再將醃漬物黃瓜(從右數來第一盤)放入,陪著一起吃。

Step3:

 

 

接著將第二等分再次肴到茶碗,配上第二盤的香辛料,芥末(わさび)、蔥花(ねぎ)

辛香料:在日文上稱為「藥味」(やくみ:芥末、蔥等的香辛料)。每一家的漬物和辛香料都有所不同。

Step4:

 

 最後就是除了剛才的辛香料外,再加入些許一開始的熱茶,變成茶泡飯一起下肚。

Step5:

剩下最後一等分的鰻魚飯就是從剛才三種吃法中,用自己最喜歡最合自己胃的方式,品嚐完最後一茶碗的鰻魚飯。

 

真的蠻喜歡這家店的—いば昇,在栄駅出口附近,不難找但也不是很容易,畢竟他蠻低調,草寫的ば長得完全不像。

 

 

其實第一次吃還蠻手忙腳亂的,還一直斜眼偷瞄隔壁穿的像剛參加完就職活動的日本人怎麼穿,但整個吃飯過程真的很有趣。

整間店氣氛很好,很安靜,即便是用餐時間大家還是輕聲細語,很有耐心的等鰻魚飯上桌,好像跪坐在和室配著熱茶、捧著茶碗、聞著檸檬草清香、賞著魚池造景,一天的疲憊與忙碌可以隨著鰻魚化在口中嚥下。

很療癒。

分數:90 👏🏻👏🏻

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Joyce'st la via 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()